Версия сайта для слабовидящих
      20.04.2023 06:35
      53

      Мать у сестёр одна - святая Русь!


      2 апреля – День Единения России и Беларуси!

       

      Север Леонид Юрьевич

      х. Дарагановка

       

      Ростовским белорусам

       

      Коснулась степь апрельских облаков,

      Даль отозвалась тракторным урчаньем,

      Вернулись птицы в край больших хлебов,

      К родимому, святому изначалью.

      И две Руси, две верные сестры

       Надели в праздник лучшие наряды…

      - Дзень добры, паважаныя сябры!

      Вiтаем вас на свяце ў Зернаградзе!!!

       

      Пленили даль напевы ковыля,

      Заколосилась степь июлем щедрым,

      На зорьке кагальницкая земля

      Открыла путь птенцам навстречу ветру.

      И две Руси, две верные сестры

       Сплели венки из ярких многоцветий…

      - Дзень добры, паважаныя сябры!

      Вiтае вас «Купалаўскае лета»!!!

       

      А жизнь спешит! Над степью гул машин,

      Даль задышала новым караваем,

      В лесопосадках скошенных равнин

      Собрались стаи – птицы улетают!

      И две Руси, две верные сестры

      Накрыли гарный стол в селе Покровском…

      - Дзень добры, павжаныя сябры!

      Вiтаем вас на «Берагах сяброўства»!!!

       

      Летите, птицы, доброго пути!

      Вы расскажите Богу в поднебесье,

      Как сёстры сберегают на груди

      Донскую ширь и шум лесов Полесья.

      Мать у сестёр одна – Святая Русь!..

      И, провожая птиц к бескрайней сини,

      Степь шепчет: «Хай квiтнее Беларусь!», -

      А эхом вторит даль: «Живи, Россия!»

       

       

      Тебе, мой город!

                              Людмиле Дёминой

       

      Встречает меня

                 город мой ароматом сосновым,

      Над Березиною

                 июньских лучей хоровод,

      И по утверждению

                 мудрому Ильфа с Петровым:

      «Живёт здесь повсюду

                 высококультурный народ!»

       

      Привычно троллейбус

                 скользит мимо милого парка,

      Я еду в свою

                 потаённую, девичью грусть,

      Где славный мальчишка

                 учился грести на байдарке,

      Где нас обнимала

                 прощальной весной Беларусь.

       

      Я очень люблю

                 эти улицы – лучшие в мире,

      Их говор напевный,

                  улыбки родных горожан,

      И тающий вкус

                 так знакомого с детства зефира,

      И Красную Башню,

                  в которой сейчас ресторан.

       

      Ни разу не встал

                 город мой пред врагом на колени,

      И вечная память

                 колышется в вечном огне,

      Здесь Багратиона

                 хранили священные стены

       И здесь Рокоссовский

                 пленил супостатов в «котле»!

       

      Он был областным

                 и чиновности самая малость

       Осталась в распахнутом

                 блеске манящих витрин,

      Господь уберёг

                 город мой от названия Сталинск,

      А дух декабризма

                 у жителей неистребим. 

       

      Дворы и проспекты

                 мелодией утра умыты,

      И вдоль «Социалки»

                 шумит пешеходный бульвар -

      Все те, кто рождён здесь,

                  по сути чуть-чуть одесситы,

      И мимо «Бобра»

                 в выходные идут на базар.

       

      Вернулась в мечту, 

                  в переливы бескрайних фальцетов,

      Где творческий люд

                 никуда, никогда не спешит,

      Где новыми рифмами

                 мысли и песни согреты,

      И каждый второй

                 непременно во всём эрудит.

       

      Квiтней, Беларусь!

                  Я твоя перелётная птица,

      Мой путь с каждым годом

                 к тебе бесконечно далёк,

      Но в «Дружбы Венок»

                 полноправной культурной столице

       Вплетаю и я

                 свой рождённый вдали колосок!

       

       

      Сафронова Ольга Игоревна,

      г. Таганрог

       

      Переводы с белорусского языка стихов О. Ананьева, г. Гомель, Беларусь

       

      ***

      Судьба людская – каменистый путь,

      Путь к вере.

      По тёмным закуткам бредёшь сквозь жуть

      Безверия.

      То вкус созвездий чувствуешь сквозь тьму,

      А следом

      Дождь тайно льётся в сердце – никому

      Не ведом.

      То обнимаешь ласково траву:

      Родная.

      То вдруг печаль прошепчет наяву:

      Сестра я…

      И снова смысл пытаешься познать

      В заботах:

      Ты медный грош - тебя легко сломать,

      Иль «злотый»?

      Вопросы сквозь пространство ввысь летят:

      В свет горний.

      Ты никогда не повернёшь назад,

      Упорный.

       

       

      ***

      У весны – голубиная высь,

      Свет лучей стал блистательно- ёмким…

      Долгожданное чудо, явись!

      Сделай день светлым, песенным, звонким!

       

      Дай стремлениям сердца полёт,

      Приручи, как синицу, удачу!

      День весенний - капелями нот,

      Я – лишь солнечный росчерк горячий.

       

      Ветер грудью вдохну: синева…

      День и солнце, и дали без края!

      Стал крылатым я утром, едва

      Искры смысла как жар засияли.

       

      Ох, весна, снова ночи без сна,

      Сеешь зёрна - душой оживаю.

      Растревожена сердца струна –

      Вместе с птицами небо вдыхаю.

       

       

      ***

      Звоном песен полесской глубинки

      Ваше сердце я тронуть хочу.

      Струны памяти – в росах травинки,

      Я по ним не шагаю – лечу.

       

      Жаворонком – в широкие дали…

      Манит ввысь бесконечная синь.

      Призывает нас Бог к состраданию,

      И к любви – только взор вознеси.

       

      Дом отцовский и мамина крынка,

      Плетень ивовый, сада цветы,

      Вьётся, вьётся к колодцу тропинка,

      Будто призрак ушедшей мечты.

       

      Храм на взгорке обласкан лучами,

      Солнца всплеск в куполах золотых…

      Мир, взволнованный колоколами…

      Дух извечный – ещё не затих!

       

       

      ***

      Легла от дуба кружевная тень…

      Не матушка ли в сумерках у дома

      Вновь провожает одинокий день?

      Мерцает огонёк свечи... Икона...

       

      Судьбу мне осеняет с малых лет

      Ведёт, ведёт к родимому порогу.

      Наверное,  за слёз лучистый свет

      Я часто был за пазухой у Бога.

       

      Мадонны взор смогу ли позабыть?

      Взгляд мамин – укоризненно-приветный.

      По морю жизни смог я быстро плыть

      Под путеводною звездой рассветной.

       

      Дом матери – и смех, и плач, и храм,

      Что крылья дарит - над бедой подняться.

      Я ощутил и понял - только там

      Могу, как птица-феникс, возрождаться.

       

       

      ***

      Из желаний и чувств  нежных сотканы,

      На пороге желанной весны

      Вновь мечты на окраине росстаней

      Навевают нам тайные сны.

       

      Солнце, речку и поймы раздолье -

      Обнимаем во сне всё вокруг.

      Не забыть нам цветущее поле,

      Птичий взмах обнимающих рук…

       

      Только можно ль в былое вернуться,

      В прошлогодний малиновый рай?

      Слышен в сумерках шепот искуса:

      Диво-Цвет от судьбы пожелай.

       

      По созвездиям ярких желаний

      Мы свои угадали мечты.

      Вновь на росстанях давних свиданий

      Силуэты видны: я и ты.

       

       

      Зорин Сергей Викторович,

      г. Таганрог

       

      Перевод с белорусского языка стихов В. Курловича, а/г Верейки, Волковысский район, Гродненская область, Беларусь

       

      Родственность

       

      Я с детства ношу в сердце неба частицу

      И свет этих белых и стройных берёз.

      Просторов родных дорогую землицу,

      Там где я когда-то родился и рос.

       

      Не сможет её заменить и в неволе, 

      Блаженство чужой и далекой земли –

      Намного милей тропка узкая в поле,

      В высокой лазури над ним – журавли.

       

      Пройдусь потаённой дорожкой лесною,

      Напьюсь ледяной родниковой водой…

      Здесь веет от каждой былинки покоем,

      Когда я сюда прихожу, как домой.

       

      И дали твои постоянно со мною,

      С тех пор, как я бегал еще босиком.

      Мой край, я к тебе напитался любовью,

      Как маминым тёплым грудным молоком.

       

      Мне с родственным чувством нельзя разлучиться

      Я связан судьбою навеки с тобой.

      За счастье почту я тобою гордиться,

      И сыном твоим быть и в стужу и в зной.

       

       

      Конюхова Галина Ивановна

      с. Покровское

       

      Перевод с белорусского языка стихов Н. Чакун, г. Гродно, Беларусь

       

      Край мой родной…

       

      Край мой родимый, родимая хата,

      Рек и озёр я не знаю милей.

      Вечно друзьями ты будешь богата,

      Здесь, на любимой сердцу земле.

       

      Полоцк и Туров, Миндовг и Рогнеда…

      Быстрая Свислочь да Немана синь…

      Песни бабули да присказки деда

      Гонят из сердца лютую стынь.

       

      Старые пущи и мощные зубры,

      Клин журавлей в поднебесье летит.

      Люди вокруг - работящие, мудрые!

      Как мне сторонку свою не любить?!

       

       

      Цветут сады

       

      Люблю весну с цветущими садами,

      Духмяный запах трав по всей земле.

      От их цветов мы молодеем сами,

      И с ними душам нашим веселей.

      Сады, как в платьях свадебных невесты.

      Они порой необходимы нам.

      Как в предвкушении хорошей песни,

      Душе от них не ймётся по ночам.

      Их цвет несёт с собой тепло и ласку,

      И каждый листик нежностью согрет.

      Цветут сады… В руках держу я сказку:

      Цветов весенних солнечный букет.

      Люблю весну с цветущими садами,

      И счастлив тот, кто повстречал её.

      Цветут сады… И, вместе с соловьями,

      Земля моя поёт, цветёт, живёт!