Версия сайта для слабовидящих
      02.06.2021 15:42
      59

      Две Руси, две великие сестры!

      image

      2 апреля – День Единения России и Беларуси!

       

      Север Леонид Юрьевич

      х. Дарагановка

       

      Ростовским белорусам

       

      Коснулась степь апрельских облаков,

      Даль отозвалась тракторным урчаньем,

      Вернулись птицы в край больших хлебов,

      К родимому, святому изначалью.

      И две Руси, две верные сестры

       Надели в праздник лучшие наряды…

      - Дзень добры, паважаныя сябры!

      Вiтаем вас на свяце ў Зернаградзе!!!

       

      Пленили даль напевы ковыля,

      Заколосилась степь июлем щедрым,

      На зорьке кагальницкая земля

      Открыла путь птенцам навстречу ветру.

      И две Руси, две верные сестры

       Сплели венки из ярких многоцветий…

      - Дзень добры, паважаныя сябры!

      Вiтае вас «Купалаўскае лета»!!!

       

      А жизнь спешит! Над степью гул машин,

      Даль задышала новым караваем,

      В лесопосадках скошенных равнин

      Собрались стаи – птицы улетают!

      И две Руси, две верные сестры

      Накрыли гарный стол в селе Покровском…

      - Дзень добры, павжаныя сябры!

      Вiтаем вас на «Берагах сяброўства»!!!

       

      Летите, птицы, доброго пути!

      Вы расскажите Богу в поднебесье,

      Как сёстры сберегают на груди

      Донскую ширь и шум лесов Полесья.

      Мать у сестёр одна – Святая Русь!..

      И, провожая птиц к бескрайней сини,

      Степь шепчет: «Хай квiтнее Беларусь!», -

      А эхом вторит даль: «Живи, Россия!»

       

       

      Тебе, мой город!

                              Людмиле Дёминой

       

      Встречает меня

                 город мой ароматом сосновым,

      Над Березиною

                 июньских лучей хоровод,

      И по утверждению

                 мудрому Ильфа с Петровым:

      «Живёт здесь повсюду

                 высококультурный народ!»

       

      Привычно троллейбус

                 скользит мимо милого парка,

      Я еду в свою

                 потаённую, девичью грусть,

      Где славный мальчишка

                 учился грести на байдарке,

      Где нас обнимала

                 прощальной весной Беларусь.

       

      Я очень люблю

                 эти улицы – лучшие в мире,

      Их говор напевный,

                  улыбки родных горожан,

      И тающий вкус

                 так знакомого с детства зефира,

      И Красную Башню,

                  в которой сейчас ресторан.

       

      Ни разу не встал

                 город мой пред врагом на колени,

      И вечная память

                 колышется в вечном огне,

      Здесь Багратиона

                 хранили священные стены

       И здесь Рокоссовский

                 пленил супостатов в «котле»!

       

      Он был областным

                 и чиновности самая малость

       Осталась в распахнутом

                 блеске манящих витрин,

      Господь уберёг

                 город мой от названия Сталинск,

      А дух декабризма

                 у жителей неистребим. 

       

      Дворы и проспекты

                 мелодией утра умыты,

      И вдоль «Социалки»

                 шумит пешеходный бульвар -

      Все те, кто рождён здесь,

                  по сути чуть-чуть одесситы,

      И мимо «Бобра»

                 в выходные идут на базар.

       

      Вернулась в мечту, 

                  в переливы бескрайних фальцетов,

      Где творческий люд

                 никуда, никогда не спешит,

      Где новыми рифмами

                 мысли и песни согреты,

      И каждый второй

                 непременно во всём эрудит.

       

      Квiтней, Беларусь!

                  Я твоя перелётная птица,

      Мой путь с каждым годом

                 к тебе бесконечно далёк,

      Но в «Дружбы Венок»

                 полноправной культурной столице

       Вплетаю и я

                 свой рождённый вдали колосок!

       

       

      ПЕРЕВОДЫ С БЕЛОРУССКОГО ЯЗЫКА

       

      Стихи Явич Яны

      (г. Минск)

       перевод Шульженко(Салтановой) Анжелики

      (с. Покровское)

       

      ***

      Я люблю тишину, но она не даёт мне покоя,

      Я люблю этот отблеск - приход долгожданной весны,

      Потому что - люблю. Влюблена. Я сегодня с тобою.

      Потому что люблю этот город. А мысли одни:

       

      Мне б кому рассказать - поделиться заветной мечтою,

      От кого и куда убежать (нет обратно пути),

      Где и с кем повстречаться, но тучи темнеют гурьбою

      Оставляя в высотах небес белотелых следы.

       

      Оставляя там свет, зажигая звезду над землёю,

      Загорелась -  исчезла в лучах восходящей зари,

      Видно, правде ни сладкой, ни горькой - не быть никакою,

      Никому не открыты от вечного счастья ключи.

       

      Их в свободном нет доступе, их не купить в магазине,

      Но ведь рядом они - ждут владельца, что их потерял.

      Счастье - вовсе не тайна, не спрятать его на глубины,

      И уж точно оно не зависит от календаря.

       

      Не пытайся искать его, звать - это будет напрасно,

      Пусть найдётся само, только не отдавай никому.

      Ты всё кличешь его. Но слова не нужны, это ясно.

      Счастье просто молчит. Ведь оно влюблено в тишину.

       

       

      .***

      Кусочки из сна собираю я в горсть,

      Мечтам посвящаю страницу желаний,

      Смотрю на далёкую звёздную гроздь,

      В которой скрывается древность преданий.

       

      А завтра смешаю душистый настой,

      И снова тебя заколдую, философ.

      Уже надоел мне своей болтовнёй,

      Что ты - уроженец небес безголосых.

       

       

      ***

      Не печаль, не жизнь, не вдохновенье...

      Жить - и только грезить мне всерьёз,

      На пути мечтаний и сомнений,

      На пути невыплаканных слёз.

       

      Рассуждать о ряде наслаждений?

      Для кого-то, но не для меня...

      Отыскать в чужой беде спасенье?

      Уповать, что буду спасена?

       

      Говорите, нет в вас вдохновенья?

      Вам бы счастья кто-нибудь принёс?!

      Мир - игра оттенков с полутенью

      На пути невыплаканных слёз...

       

       

      Стихи Павловской Алины

      (г. Гродно)

       перевод Абрамовой Ксении

      (с. Покровское)

       

      ***

      Когда в душе исчезнет тот покой,

      И тусклая звезда взойдёт – тревога,

      Тогда молись Луне ли, Солнцу, Богу -

      Всё уплывает с быстрою рекой.

       

      Мне до тебя дойти – подать рукой.

      Но каждый палец скован – одиноко

      И холодно – игра центральной ноты

      И запись в сердце каждою строкой.

       

      Молю тебя, в сознании, иль в сне,

      Когда в душе появится тревога –

      Взгляни на неба край! Там есть дорога!

      И вспомни на мгновенье обо мне!

       

       

      Стихи Петручук Надежды

      (г. Гомель)

       перевод Новик Ольги

      (с. Весело-Вознесеновка)

       

      ***

      Там, где ромашкой пахнет ветер,

      Там, где сбываются желанья,

      Где радостно смеются дети,

      Где удивительны свиданья,

      Там всходит солнце из-за леса,

      Там речки лента звонко вьётся,

      Там жаворонков трель прелестна -

      То место Родиной зовётся.

       

       

      Стихи Юртаева Дмитрия

      (г. Минск)

       перевод Полянского Евгения

      (г. Таганрог)

       

      Нет Родины малой                        

       

      В беседе со мною о милой сторонке моей

      Зачем вы её, мою Родину, малой зовёте?

      Нет малых родных, да и малых нет близких людей,

      И Родины малой в душе у меня не найдёте.

       

      Не может быть малой она ни в одном из тех мест,

      Где радость её познаётся мной с детства.

      Мне дарит она необъятную звёздность небес

      И ширь синевы, на которую не наглядеться.

       

      Да разве есть малое чувство к родной стороне,

      К родительским: дому, земле, языку просторечья?

      И разве их малое гостеприимство ко мне,

      И разве во мне свет от малой любви к ним при встречах?

       

      Нет Родины малой. Не связан с ней тот уголок,

      Где был я рождён. Мне для жизни счастливой помеха –

      Двух слов сочетанье, что в горле как горький комок.

      Вконец исковеркав их звуки, запнётся в них эхо.

       

      Где церковь стоит над прозрачною, милой Двиной,

      Где рубленых изб в темень смотрят янтарные очи,

      Чуть слышно всегда говорит сквозь дремоту со мной

      Там Родины голос, что с маминым схож очень-очень.

       

       

      Пусть я только дождь

       

      ПолунОчной порой нежно под фонарём

      Я слезинками капель твои глажу плечи…

      Пусть являюсь я лишь

      моросящим дождём,

      Всё ж надеюсь, ждала ты со мной нынче встречи.

       

      Нашу чувственность мы в этот миг бережём,

      Не важны расстояния в нашем дуэте…

      Пусть являюсь я лишь

      моросящим дождём,

      Всё ж надеюсь, что самым любимым на свете.

       

      Слёзы – как серебро. Ими, словно ковром,

      Застелю всё, растаяв с зарёй в небосклоне…

      Пусть являюсь я лишь

      моросящим дождём,

      Всё ж надеюсь, оставишь меня на ладони.

       

       

      Я не люблю разводные мосты

       

      Я не люблю разводные мосты…

      Есть что-то в них от печали разлуки.

      Разъединяясь, прощаются руки…

      Снова на Вы, не на мягкое Ты.

       

      Я не люблю разводные мосты,

      Как не люблю берегов разобщённость.

      Будто единой души раздвоённость,

      Словно к мечте не дошёл полверсты.

       

      Я не люблю разводные мосты,

      Их ненавижу, когда пламенеют…

      Жар, догорая, в сердцах пепел сеет,

      Чувственность чахнет, а рядышком с нею

      Ширится в мире простор пустоты.

       

       

      Стихи Шкляровой Нины

      (г. Гомель)

       перевод Маркер Галины

      (х. Гаевка)

       

      Разговор с небом                                       

      (из венка сонетов)

       

      ***

      Как снег, такая чистая и белая

      Была рубаха новая у мамы.

      И мамочка - славянка белотелая,

      Рубашку берегла под праздник самый.

       

      А папа – пчеловод, известный делом.

      Все ульи белым мёдом светят будто…

      А у двора соседушки Анюты

      Гай белоствольный гонит ветви-стрелы.

       

      Берёзы целят в небо пышной кроною,

      А стрелы солнца - в густоту зелёную

      И дальше, где лежит над речкой гать.

       

      Здесь рушники, целованные росами,

      Белее снега в мире не сыскать.

      И, не как снег, ещё белей берёзы.

       

       

      ***

      Ромашками и снегом побелённый,

      Взяв силы у парного молока,

      Ребёнок повзрослеет и, бесспорно,

      Гагариным взлетит за облака.

       

      Захочет - сможет сделать пашню в небе

      И на родной земле - любое дело.

      Всё по плечу! Всегда, и где бы не был,

      На этом свете, что зовётся белым.

       

      Что он бессмысленный - конечно, небыль.

      Ведь этот мир – наш вечный, общий дом,

      Как вечно молоко, что с детства пьём,

       

      Коленок, сбитых бесконечный ребус,

      Глаза, что отражают сини  неба,

      Мой сад молочно-белый за окном.

       

       

      Стихи Железовской Лидии

      (г. Краснодар)

      перевод Конюховой Галины

      (с. Покровское)

       

      ***

      Я иду по любимой земле,

      Где когда-то на свет появилась.

      Думы - прочь, растворяйтесь во мгле,

      Встречу праздную с Родиной милой.

       

      Здесь мне кажется всё, как тогда,

      В босоногом, но радостном детстве.

      Словно птицы несутся года,

      Оставляя отметины в сердце.

       

      Только хаты - как в землю вросли,

      И сады возле них постарели.

      Тишь. Не слышится песен вдали,

      Видно, песни давно мы пропели.

       

      Ты прости, что в другой стороне

      Я живу, и с тобой вижусь редко.

      Чаще вижусь с тобой я во сне,

      Дорогая моя деревенька!!!

       

       

      ***

      Узнаю белорусов по ясным глазам,

      Что наполнены светом до самого донца.

      А ещё по натруженным крепким рукам,

      Что детей поднимают до самого солнца.

       

      Куст зелёный с травой и безбрежный простор,

      Всё, что помнит душа, и что дорого сердцу.

      Да сходить бы проведать сосновый наш бор,

      Сохраняя тепло босоногого детства.

       

      ***

      Беларусь улыбается мне,

      Улыбается на прощание.

      Даль мигает в вагонном окне,

      Словно шепчет своим дыханием:

       

      «Ты приедешь ещё или нет?

      Не забудешь родную сторонку?»

      И бежит холодок по спине,

      Прошептала: «Приеду», - негромко.

       

      Я приеду не раз погостить,

      Старики здесь живут родные.

      Уголок дорогой не забыть,

      Здесь истоки мои живые.

       

      Только ты унимаешь ту боль,

      Что по жизни несу я, мечтая,

      Сохраняя навечно любовь…

      Белоруссия - мать родная!

       

       

      Стихи Казеко Алеся

      (г. Могилёв)

      перевод Сафроновой Ольги

      (г. Таганрог)

       

      Дорога                      

      (поэма)

       

      В светлый день легла дорога.

      Ночь прошла. Мы будем жить.

       

      1

      Сквозь камыш, через болото,

      Там, где нежить колобродит,

      И листы на пне-колоде

      Чахлой поросли дрожат –

      То по топи, то по броду,

      Через мутные разводы,

      Будто в диком хороводе

      Тропы нас ведут-кружат.

       

      Проводник трясину тронет,

      Будто двери приоткроет.

      Следом слеги мы втыкаем,

      Оступаясь там и сям.

      День проходит, вечереет,

      Солнце меркнет и не греет.

      - Если к ночи не успеем –

      Горе, горе будет нам.

       

      Вот путём  по небу Млечным,

      Годы встраивая в вечность,

      В треуголке безупречной

      Месяц выбрался в дозор.

      На созвездий многоцветье

      Молчаливой лампой светит,

      Сберегая для столетий

      Звёзд мерцающих узор.

       

      Свечерело. Тихо, тихо…

      Ночь спускается как лихо,

      Только лишь болота вздохи

      Отзываются в кустах.

      Дух воды гнилой болотной

      Давит, будто волк голодный.

      И гадюкой подколодной

      Заползает в сердце страх.

       

      2.

      Тишины нависшей глыба

      Содрогнётся тяжкой зыбью –

      Будто кто-то к бездне-дыбе

      Льдом холодным приковал.

      Шепчут камыши дремотно:

       «Кто ты? Кто ты? Кто ты? Кто ты?..

      Ты зачем пришёл в болото?

      Ты пропал, пропал, пропал...»

       

      - Люди, где вы?

      Где вы, люди?!!

      Тина липкая под грудью,

      Режет, сковывает, крутит

      Будто ведьма помелом.

      - Не сдадимся! Дошагаем!..

      Но хохочет сыч-хозяин,

      Тьма шевелится живая,

      Свет глотает тёмным ртом.

       

      - Глянь-ка! По тропе змеистой

      Будто льётся свет искристый –

      Крикнул проводник.

      - Водица

      Ручейком бежит-зовёт!

      И с надеждой снова дружно

      Топчем топь – нам выйти нужно!

      А она бурлит натужно,

      Стонет, пенится, ревёт.

       

      - Чур! Назад!

      - Держись, не бойся!

      - Пропади, проклятый!

      - Скройся!

      - Кто-то смотрит…

      Что за отблеск там, из чёрного пятна?

      Вон он, погляди, белёсый –

      С затаённою угрозой,

      Впился взглядом, как занозой,

      Не мигая, Сатана.

       

      Тьма рванула лютым страхом -

      Так сбивает пуля птаху,

      Раскидал нас под коряги

      Ужас, древний как века.

      Долго злых видений сила

      Сквозь беспамятство носила,

      И не скоро отпустила

      Страха цепкая рука.

       

      … Но опять через болото

      Сквозь камыш, шуршащий мёртво,

      К броду, из владений чёрта,

      Собрались, идём в ночи…

      Где ты? Где ты, гай тенистый,

      С шепотом зелёных листьев?

      Берег милый, покажись нам!

      Ночь. Болото.  И сычи.

       

      3.

      Край мой близкий, край далёкий –

      Путь свободный и широкий –

      В гости бор зовёт высокий

      Перекличкой звонких птиц.

      Вкус у воздуха не горький,

      А долины и пригорки

      Стерегут от века зорко

      Родники святых криниц.

       

      Я по мхам болотным, гиблым,

      Всё стремлюсь к земле родимой!

      Край, где Бог живет счастливо,

      Не позволит жить по лжи…

      - Погляди! Зарей с востока -

      Солнце катится высоко.

      В светлый день легла дорога…

      - Ночь прошла…

      Мы будем жить!

       

       

       

       

       

      ПУСТЬ  СТАНЕТ МЕЧТА БЫЛЬЮ!

       

      12 апреля – День Космонавтики!

       

      Ковылин Михаил Ильич

      c. Новобессергеновка

       

      Инопланетянам

       

      Не нужно теперь крыльев,
      На крыльях летать просто,
      Пусть  станет мечта былью,
      Хочу улететь в космос,
      И там вдалеке где-то
      Промчусь по другим трассам,
      Планеты другой лето
      Увижу в других красках.
      Там встречу друзей новых,
      Там тоже дружить  можно,
      Любое пойму слово
      В эпитетах их сложных.
      Секрет расскажу честно,
      Как женщин любить нужно,
      Как нужно слагать песни,
      Как хором поем дружно.
      К себе приглашу в гости,
      Я им покажу Землю,
      Отвечу, когда спросят,
      Желаниям их внемлю.
      Пусть наших красот прелесть
      В природу свою вносят:
      Лихих соловьев трели,
      Березовых рощ проседь.
      Хоть душу поймут вряд ли,
      Особый здесь дар нужен,
      Я им расскажу внятно,
      Как юность любовь кружит,
      Как пахнут весной грозы,
      Как лютой зимой вьюжно,
      Как жгучи порой слезы,
      Когда от измены стужа.
      Все «против»  и «за» взвесив,
      Мы вечно дружить будем,
      Им с нами легко вместе,
      А с ними легко людям.

       

       

      Я отпускаю мысли

       

      Ничто по сути Нечто,
      А Нечто – это Что-то…

      И снова в бесконечность

      К беременным пустотам

      Я отпускаю мысли.

      Там в далях беспредельных -

      Таинственные числа

      И нет ноля отдельно.

      Там в бесконечно малом

      Рождаются планеты,

      Но время не настало

      Землянам знать об этом.

      Доступная реальность

      И та – пока загадка,
      Известная дуальность

      Дана нам для порядка.

      Я повернул на градус –

      Пространство изменилось,
      Где жизнь была не в радость,
      Там счастье появилось.

      Там в просветлённой выси

      Свобода для полёта…

      Я отпускаю мысли

      К беременным пустотам.

       

       

      Я ухожу в эпоху Водолея

       

      Пройдя через невзгоды и печали,

      Забыв про грусть, унынье и тоску,

      Я изменяюсь, я стою в начале

      Перерожденья на своём веку.

       

      Прощая всех, о прошлом не жалея,

      Молясь в дороге за святую Русь,

      Я ухожу в эпоху Водолея,

      Где вместе со вселенной обновлюсь.

       

      Прекрасный мир, мою наполнив душу,

      Изменит смысл земного бытия,

      Чужое счастье буду сердцем слушать

      И этим так же счастлив буду я.

       

      И не оставив места для корысти,

      Наживы страсть отбросив навсегда,

      Пространство справедливостью очистит

      Свободный дух свободного труда.

       

      Почувствую в порывах вдохновенья

      От созиданья Божью благодать,

      И светлых сил великое стремленье

      Закон Любви повсюду исполнять.

                                             

       

      Временное безвременье

       

      Туда, где кончается время,

      Туда, где нет света и тьмы,

      Еще не заброшено семя

      Рождающей жизнь кутерьмы*.

       

      В безвременьи нет расстояний:

      Ангстремов, парсеков и миль,

      В нем радостей нет, нет страданий,

      Там спутаны небыль и быль.

       

      Безмолвно в немом безвременьи

      Еще незнакомо с мечтой

      Свободно для Боготворенья

      Без дат существует Ничто.

       

      Безвременное постоянство

      С пустотами вместо основ

      В своем ожидает пространстве

      Великую музыку слов.

       

      Создатель придет, скажет слово,

      Безвременье смысл обретет,

      И станет пространству основой –

      Безгрешно живущий народ.

                                                20.03.2015 г.

      * Кутерьма - в значении хаос.

       

       

      Сафронова Ольга Игоревна

      г. Таганрог

       

      В полёт за мечтами!

      (в музее авиационной техники)

       

      Ползёт муравьишка по стойке шасси…

      И больше не надо летать на работу.

      Скучают стареющие самолёты –

      Им снятся пилоты в ночные часы.

       

      В музее немало заботливых рук:

      Почистят, подкрасят, заменят детали.

      - Живем на покое. А раньше – летали!

      И было бескрайнее небо вокруг.

       

      А нынче зелёная шепчет трава

      О маленьких радостях жизни на свете…

      Взорвав тишину, появляются дети:

      Макушки, веснушки… и глаз синева.

       

      И снова в кабине отважный «пилот»:

      Штурвал – на себя! И в полёт за мечтами!

      (А небо себе – мы придумаем сами!)

      Ах, как благодарен ему самолёт!

       

      Уходит экскурсия. Неба шатёр…

      Лишь где-то расчалка* поёт монотонно.

      Ей шмель подпевает густым баритоном –

      Как будто опять прогревают мотор.

       

      *) - Расчалка — тонкий трос, стальная проволока, оттянутая в каком-либо направлении для соединения частей конструкции в определённом положении. В авиации расчалки применяются для придания жёсткости крылу, ферме. Наиболее распространены в конструкции бипланов (Ан-2, По-2)